护肤品英语大盘点!爽肤水、乳液、面霜用英语怎么说?
开篇不废话,基础护肤三件套——水、乳、霜——中英文正确对应方式如下:
爽肤水/化妆水:watertoner√
乳液:milklotion√
面霜:frostcream√
这次一定要记住哦~
Tips: Toner, lotion & cream, 三者缺一不可吗?
化妆品销售人员确实是这么说的,然而,他们更多是为了自己销售业绩的最大化。其实,lotion和cream的功效是非常类似的,都是对皮肤起到保湿的作用。
只不过cream的质地更加厚重,保湿效果与lotion比起来更强,更适合大多数干性皮肤。而lotion质地轻薄一些,和cream比起来,更加适合中性皮肤和油性皮肤。
也就是说,lotion和cream其实是二选一的关系,而不是美妆从业人员说的水乳霜三者缺一不可。
到底是水还是乳?看英文名更靠谱……
其实,护肤化妆产品上的中文名一般没有一个固定的说法,而且,商家为了达到吸引顾客注意力的效果,通常起的名字,字数多、花哨,让人“不明觉厉”,但其中缺乏一个固定的准绳,容易眼花缭乱,甚至分不清商品的属性。
比如,我们很多人都使用过的“悦木X源”菌菇水,其实是一种乳液,因为瓶身上写的是lotion;而大名鼎鼎的“神仙水”,虽中文名为“水”,但看其英文名你就会发现,它其实是essence,也就是精华,并不是toner。
这也就是我们在此普及护肤化妆品英文名的一个重要原因。
点在看
完成今日学习打卡👇
版权声明:如无特殊标注,文章均为本站原创,转载时请以链接形式注明文章出处。
评论